home | about us | skills | membership
日本英語医療通訳協会(J.E.)は「医療通訳を医療専門職として確立させる」ことを目標に活動しています。
Events
J.E.関西研修会(医学英語講座)のお知らせ
3月2日の研修会に引き続き、JE医学英語講座を再び開催することになりました。
メルマガその他で以前からお知らせしているように、AXA・アシスタンス・ジャパンによる医療通訳派遣のプロジェクトが始まります。これは来日外国人が病気になったり怪我をしたときに、通訳者その他の手配にかかる費用を海外旅行保険などによってカバーする仕組みをもつもので、きちんとした報酬が支払われることになります。
医学英語検定の3、4級合格者を中心に、希望者の名前を通訳者名簿に載せていく予定ですが、今回の研修会で、この事業の概要と正式な登録用紙が配られる予定です。通訳業務の種類によって様々なレベルの通訳者を派遣したいということなので、医英検合格者ではなくても、リストに載ることは出来ますから、参加して登録されることをお勧めします。
日時: 6月15日(日) 10:00-16:30
場所: ドーンセンター(大阪府立女性総合センター)4階 大会議室3
京阪「天満橋」駅下車。東口方面の改札から地下通路を通って1番出口より東へ350m。
地下鉄谷町線「天満橋」駅下車。1番出口より東へ350m。
JR東西線「大阪城北詰」駅下車。2番出口より土佐堀通り沿いに西へ550m。
http://www.dawncenter.or.jp/shisetsu/map.html
講師: 押味貴之 (J.E.理事)
プログラム
10:00-10:30: 自分に足りないスキルを見つけよう(教材を使ったセルフアセスメント)
10:30-11:15: ボキャブラリーを増やすヒント(短時間でたくさん覚えられるグループ学習)
11:15-12:00: 短期記憶を強化しよう Part 1(サマライジングにチャレンジ)
12:00-13:00: 昼休み
13:00-13:30: 短期記憶を強化しよう Part 2(リテンションにチャレンジ)
13:30-14:00: レスポンス力を高めよう(クリックレスポンスにチャレンジ)
14:00-14:30: 医療通訳実践(ネイティブ医師の説明を和訳する)
14:30-14:50: 休憩
14:50-15:30: 医療翻訳のポイント(医学論文英訳のポイント)
15:30-16:30: 専門知識を英語で学ぼう(外科医が学ぶ教材を使って知識を増やそう)
参加費(資料代を含む)
J.E.会員: 1,000円
非会員: 3,000円
申し込み: h2omacky@mbox.kyoto-inet.or.jp (水野真木子)
(6月13日まで受け付けます。)
News and Events
Annual Membership Fee: 4,000 JPY (1,000 JPY for students) 郵便口座 口座番号:00920-0-252053 口座名義:日本英語医療通訳協会 年会費 個人会員:4,000円 学生会員:1,000円 read more.
Health Care Interpreting in Japan
The Critical Link 5, the only international congress dedicated to the advancement of community interpreting, was held in Parramatta, Sydney in Australia, from April 11 to 15. read more